Watch French-Canadian patient Nancy Boudoin from Quebec review her gastric sleeve experience in Tijuana, Mexico. For our French-speaking clients, a bilingual language interpreter is available on-site in Tijuana.

Watch on YouTube
Gastric Sleeve of Quebec Resident

Her introduction

Mon nom est Nancy Boudoin et je vis au Québec.

(My name is Nancy Boudoin, and I live in Quebec.)

Procedure she had

Je devais la “sleve” qui était ce qui a été considéré comme le meilleur type de chirurgie de me considérer en ce moment ma condition.

(I had sleeve surgery which was considered the best type of surgery for me right now, considering my condition.)

On why she chose Mexico for her gastric sleeve surgery

En raison du temps d'attente que cela peut prendre au Québec, prendrait trop de temps. Il faut entre 1-3 ans. Ici, il est vraiment très rapide. Je me suis inscrit et il a fallu un mois pour avoir ma chirurgie.

Il est une question de l'installation et le prix aussi. Il ya aussi des exigences moins qu'ils demandent ici qu'au Québec. Dans les hôpitaux privés au Québec, il est autour de 20.000 dollars et ici je payé 5.000 dollars.

(Because of the wait time that it can take in Quebec, takes too long. It takes about 1-3 years. Here it's really fast. I signed up, and it took a month to have my surgery.

It's a question of facility & the price as well. Also, there are fewer requirements that they ask for here than in Quebec. In private hospitals in Quebec, it's around 20,000 dollars, and here I paid 5,000 dollars.)

One why she chose Med Tourism Co, LLC (MTC) for her surgery

Avec mes recherches que je l'ai fait à travers l'Internet, il était le meilleur organisme que je trouve pour moi d'avoir ma chirurgie. Je l'ai fait beaucoup de recherche agencys mais il était celui qui m'a intéressé le plus.

(With my research that I did through the internet, it was the best agency that I found for myself to have my surgery. I did search many agencies, but it was the one that interested me the most.)

On the service

Très grand service dès le début du vol! Non, très grand service à partir de Ciril qui à accés avec moi à travers Internet. Elle résolut mon billet d'avion, jusqu'à ce que je suis arrivé ici.

Puis ce fut Ricardo qui m'a pris ici au taxi. Ensuite, Karen a été celui qui m'a aidé avec le campain etc. Après que je rencontrais tous les personnels médicaux qui m'a aidé à un niveau très élevé!

(Very great service from the start of the flight! No, very great service starting from Cyrel, who communicated with me through the internet. She resolved my flight ticket until I arrived here.

Then it was Ricardo who took me here in a taxi. Then Karen was the one who helped me with the campaign, etc. After that, I encountered all the medical personnel who assisted me at a very high level!)

On the hospital

Très confortable, je me sens bien ici, ils vous aider très bien, le personnel est très courtois.

(Very comfortable. I feel good here. They assist you very well. The personnel are very courteous.)

On being asked to recommend MTC

Bien sur, en fait cette semaine alors que je suis dans mon lit je l'ai écrit dans mon facebook à travers les groupes de chirurgie et déjà il ya un groupe de personnes qui vont venir au Mexique d'avoir une chirurgie. 

C'est tout! 

Merci beaucoup!

(Of course, actually, this week while I was in my bed, I wrote on my Facebook through the surgery groups, and already there's a group of people that are going to come to Mexico to have surgery.

That's all!

Thank you very much!) 

MTC has helped thousands of people in their weight loss journey. Watch this video in which a Montana resident talks about his gastric sleeve experience in Mexico.

Want to have similar experience?

Connect with expert surgeons to lose weight easily

Contact us